Este artículo está redactado en catalán (salvo el título y esta primera frase), pero debajo se puede encontrar su versión en castellano. Sí, d’alguna manera és un exemple de bilingüisme, típic de Catalunya, on conviuen català i castellà, castellà i català, sense més problemes que els que es volen generar de tant en tant, de forma més o menys artificiosa, i, generalment, des de fora de Catalunya.

Recentment ha tornat a sortir a la palestra la qüestió lingüística, arran d’una sentència del Tribunal Suprem que obliga a fer almenys el 25% de les classes en castellà a les escoles catalanes. Reaccions a favor i en contra, reacció i contrareacció, l’objectiu d’aquest post no és abordar la qüestió jurídica, ni la qüestió política, sinó exposar la realitat lingüística de Catalunya i quin hauria de ser el model a seguir.

I el model a seguir, al meu entendre, passa per continuar mantenint la immersió lingüística que prima l’ensenyament en català, per tal que tothom acabi l’escolarització obligatòria dominant les dues llengües oficials del país.

Model d’èxit? No del tot, si es mira la gran quantitat de persones que, escolaritzades en aquest model des de petites, arriben als setze anys i no tenen un domini suficient del català com per mantenir una conversa estàndard en aquest idioma. Us imagineu quina seria la situació si el català no fos la principal llengua vehicular a l’escola i els instituts? Potser encara pitjor, entenent, és clar, que millor vol dir que el que volem és formar persones i ciutadans que es puguin expressar de forma adequada tant en castellà com en català.

L’ús diari de la llengua, en el nostre dia a dia, passa per una decisió personal de cadascú, i, a partir d’aquí (i tret dels casos en què jurídicament és obligatori fer ús d’un determinat idioma), tots hem de tenir la llibertat de poder triar l’idioma que volem emprar. I, fins i tot, del que no volem emprar, si és que, per les raons que siguin, no ens ve de gust expressar-nos en alguna de les dues llengües (deixo les consideracions sobre l’educació, el sentit comú o la convivència per a una altra ocasió).

La qüestió per a mi, de totes maneres, és que tots els que vivim a Catalunya i participem de forma activa de la vida diària, que construïm un projecte personal en aquesta terra, o que hi passem una temporada més o menys llarga per diversos motius (professionals, personals, etc.) hauríem de ser capaços de comunicar-nos en català i castellà. I assumint que la immensa majoria dels catalans i catalanes (de naixement, adopció o de condició administrativa) sabem expressar-nos en castellà, la qüestió és que tots ho puguem fer, també, en català.

Dominant la llengua de Cervantes no és gaire problemàtic aprendre i dominar la de Ramón Llull, i el seu aprenentatge no acaba derivant, per se, en cap ideologia, posició política o circumstància similar determinada. Conec varis casos, com molts de vosaltres, de persones d’altres parts d’Espanya (i de més enllà del charco) que veuen com un impediment traslladar-se a Catalunya per motius laborals perquè els seus fills no tindran garantida l’escolarització en castellà i hauran d’aprendre el català, com si això fos un tràngol traumàtic que els hi deixarà seqüeles persistents i influirà en les seves futures decisions quan es facin adults i hagin de votar (potser exagero un pèl, tot i que no gaire). Sempre he intentat explicar-los que el català és un idioma que s’aprèn bastant fàcilment i que no han de patir per això, i que sempre va bé aprendre nous idiomes, conèixer nous territoris i eixamplar horitzons.

I no només perquè ho vaig viure en primera persona quan vaig venir a viure a Catalunya amb els meus pares, sinó perquè es pot constatar en molts casos de gent nouvinguda (jo fa tants anys que soc aquí que ja no formo part d’aquest col·lectiu, sinó més aviat dels nostrats) que, amb la intenció d’aprendre el català, al poc temps ja es comencen a expressar en aquesta llengua (i ningú no espera que ho facin bé per art de màgia a la primera; quan s’aprèn un idioma sempre es passa per un període – més llarg o més curt – en que fem errades, ens entrebanquem i no passa absolutament res, només faltaria).

Per a un altre post deixo el debat sobre la salut del català i el repte de que la gent que continua arribant a Catalunya aprengui o, com a mínim, entengui l’idioma, però està clar, al meu entendre, que l’oportunitat d’aprendre la llengua catalana, via immersió lingüística a l’escola, no és pas una obligació o imposició, sinó un dret que l’administració ha de proporcionar a tots els nens i nenes, els nascuts aquí i els que venen de fora, no només per una qüestió estructural o de país, sinó també per fomentar la igualtat d’oportunitats a la nostra societat, que passa, en aquest cas, perquè tothom sàpiga parlar les dues llengües oficials del país.

Versión en castellano

Este articulo está redactado en catalán (salvo el título y esta primera frase), pero debajo se puede encontrar su versión en castellano. Sí, de alguna manera es un ejemplo de bilingüismo, típico de Catalunya, donde conviven catalán y castellano, castellano y catalán, sin más problemas que los que se quieren generar de tanto en cuanto, de forma más o menos artificiosas, y, generalmente, desde fuera de Catalunya.

Recientemente ha vuelto a saltar a la palestra la cuestión lingüística, a raíz de una sentencia del Tribunal Supremo que obliga a hacer al menos el 25% de las clases en castellano en las escuelas catalanas. Reacciones a favor y en contra, reacción y contra reacción, el objetivo de este post no es abordar la cuestión jurídica, ni la cuestión política, sino expresar la realidad lingüística de Catalunya y cuál debería ser el modelo a seguir.

Y el modelo a seguir, a mi entender, pasa por continuar manteniendo la inmersión lingüística que prima la enseñanza en catalán, para que todo el mundo finalice la escolarización obligatoria dominando los dos idiomas oficiales del país.

¿Modelo de éxito? No del todo, si vemos la gran cantidad de personas que, escolarizadas en este modelo desde pequeños, llegan a los dieciséis años y no tienen un dominio suficiente del catalán como para mantener una conversación estándar en este idioma. ¿Os imagináis cuál seria la situación si el catalán no fuera la principal lengua vehicular en las escuelas y los institutos? Seguramente todavía peor, entendiendo que mejor significa que lo que deseamos es formar a a personas y ciudadanos que se puedan expresar de forma adecuada tanto en castellano como en catalán.

La utilización de un idioma en nuestro día a día pasa por una decisión personal de cada uno, y, a partir de aquí (y salvo aquellos casos en que jurídicamente sea obligatorio utilizar algún idioma determinado), todos hemos de tener la libertad de poder escoger el idioma que queremos usar. E, incluso, el que no queremos usar, si es que, por las razones que sean, no nos apetece expresarnos en alguna de las dos lenguas (dejo las consideraciones sobre la educación, el sentido común o la convivencia para otra ocasión).

La cuestión para mí, de todas formas, es que todos los que vivimos en Catalunya y participamos de forma activa de la vida diaria, que construimos un proyecto personal en esta tierra, o que pasamos una temporada más o menos larga por diversos motivos (profesionales, personales, etc.) deberíamos ser capaces de comunicarnos en catalán y castellano. Y teniendo en cuenta que la inmensa mayoría de catalanes y catalanas (de nacimiento, adopción o condición administrativa) sabemos expresarnos en castellano, la cuestión es que todos deberíamos ser capaces de hacerlo, también, en catalán.

Dominando la lengua de Cervantes no genera muchos problemas aprender y dominar la de Ramon Llull, y su aprendizaje no acaba derivando, per se, en ninguna ideología, posición política o circunstancia similar determinada. Conozco varios casos, como muchos de vosotros, de personas de otras partes de España (y de más allá del charco), que ven como un impedimento trasladarse a Catalunya por motivos laborales porque sus hijos no tendrán garantizada la escolarización en castellano y deberán aprender catalán, como si ello fuera un trance traumático que les dejará secuelas persistentes y acabará influyendo en sus futuras decisiones cuando se hagan adultos y tengan que votar (tal vez exagero un poco, pero no tanto). Siempre he intentado explicarles que el catalán es un idioma que se aprende fácilmente y que no deben preocuparse por ello, y que siempre es bueno aprender nuevos idiomas, conocer nuevos territorios y ampliar horizontes.

Y no solo porque lo viví en primera persona cuando vine a vivir a Catalunya con mis padres, sino porque se puede constatar en muchos casos de gente nouvinguda, como se dice en catalán de aquellos que vienen de fuera (categoría en la que yo ya no entro por vivir aquí desde hace ya muchos años), que, con la intención de aprender el catalán, al poco tiempo ya comienzan a expresarse en esta lengua (y nadie espera que lo hagan bien a la primera por arte de magia; cuando se aprende un idioma siempre se pasa por un período – más o menos largo – en que cometemos errores y por supuesto no pasa absolutamente nada).

Para otro post dejo el debate sobre la salud del catalán y el reto de que la gente que continúa llegando a Catalunya aprenda o, como mínimo, entienda el idioma, pero para mi está claro que la oportunidad de aprender la lengua catalana, vía inmersión lingüística en la escuela, no es una obligación o imposición, sino un derecho que la administración debe proporcionar a todos los niños y niñas, a los nacidos aquí y a los que vienen de fuera, no solo por una cuestión estructural o de país, sino también para fomentar la igualdad de oportunidades en nuestra sociedad, que pasa, en este caso, porque todo el mundo sepa hablar las dos lenguas oficiales de Catalunya.